Menu of News

Professor Zhao Shuming in Australia's Newcastle University graduation ceremony speech

Speech at the graduation ceremony

University of Newcastle, Australia

åœ¨æ¾³å¤§åˆ©äºšçº½å¡æ–¯ç‰¹å¤§å­¦æ¯•业典礼上的讲演

Shuming ZHAO, Ph.D.

Professor and Dean

School of Business

Nanjing University

Nanjing, P.R. China

å—京大学商学院教授ã€é™¢é•¿

赵曙明åšå£«

 

Good morning, Chancellor, Deputy Chancellor, Academic Colleagues, Ladies and Gentlemen and Graduating Students:

尊敬的校长ã€å‰¯æ ¡é•¿ã€å­¦æœ¯ç•ŒåŒä»ã€å¥³å£«ä»¬ã€å…ˆç”Ÿä»¬å’Œæ¯•业生们,å„使—©ä¸Šå¥½ï¼

It is a great pleasure and privilege for me to be here today, on this very special occasion, with the newest graduates of the Faculty of Business and Law, of the University of Newcastle. I would like to thank the university and the faculty, and in particular, the Pro-Vice-Chancellor of the faculty, Prof. Stephen Nicholas, for inviting me to join you and share with you this joyous occasion.

ä»Šå¤©èƒ½ä¸Žçº½å¡æ–¯ç‰¹å¤§å­¦å•†å­¦å’Œæ³•律学院的å„使¯•业生,一起å‚加这个特殊的场åˆï¼Œæˆ‘感到å分的è£å¹¸å’Œé«˜å…´ã€‚éžå¸¸æ„Ÿè°¢å­¦æ ¡å’Œå­¦é™¢ï¼Œå°¤å…¶æ˜¯å‰¯æ ¡é•¿Stephen Nicholas教授的邀请,使我得以å‚加毕业典礼和å„ä½åˆ†äº«è¿™å¿«ä¹çš„æ—¶å…‰ã€‚

Let me first congratulate the graduates. To reach this milestone, you have overcome many challenges and worked very hard on your studies.

首先请å…许我ç¥è´ºå„使¯•业生。你们在学习中付出了许多的努力,克æœäº†å¾ˆå¤šçš„困难和挑战æ‰åˆ°è¾¾äº†ä»Šå¤©è¿™ä¸€é‡Œç¨‹ç¢‘。

Today, as you start the next stage of your life journey in this fast changing world, I am very happy to have a chance to share some thoughts with you based on my own experiences. When you leave this university and enter a new environment, you will confront many challenges and opportunities. Please allow me to share with you my views on three matters: life-long learning, cross-cultural capability, and social responsibility.

你们将è¦è¸å…¥äººç”Ÿæ–°çš„æ—…途,步入日新月异的世界,在此之际,我很高兴和å„ä½åˆ†äº«æˆ‘çš„ç»åŽ†å’Œæ„Ÿå—。当离开校园,走进新的环境åŽï¼Œä½ ä»¬ä¼šé‡åˆ°å¾ˆå¤šçš„æŒ‘战和机é‡ã€‚请å…许我和大家分享我对终生学习ã€è·¨æ–‡åŒ–管ç†èƒ½åŠ›åŠç¤¾ä¼šè´£ä»»æ„Ÿè¿™ä¸‰ä¸ªæ–¹é¢çš„看法。

First, Life-long learning. You need to understand that learning is a life-long task for everyone. What you learn may be different at different stages of your life, but you can never decrease or stop your commitment to learning. If you do, you soon will lag behind the more dynamic members of society. Today we live in a knowledge-based society, and learning has never been so important for each of us. Whatever you do, you are often expected to be a learning member, in a learning team, or a learning organization or learning community, and you are required to keep learning new knowledge and skills, and keep pace with the fast development of science and technology. Here, I would like to introduce two great scholars’ ideas on how to learn. One is Professor Peter Drucker, who is honored as the father of “modern management.†I was fortunate to learn a lot from him while I was studying for my master’s degree in 1981-83 and then a Ph.D. in 1987-1990 at Claremont Graduate University. His advice of managing time effectively is very useful. As you know, most of you will not dedicate full time for learning after leaving the university, and your time for learning will be limited. By managing your time effectively every day, you can, however, find enough time for learning.

首先是终生学习。你们应该懂得,学习是陪伴大家一生的任务。或许人生ä¸åŒçš„阶段,学习的内容也ä¸ä¸€æ ·ï¼Œä½†æˆ‘们任何时候都ä¸èƒ½å‡æ…¢ç”šè‡³åœä¸‹å­¦ä¹ çš„脚步。如果这样,你将很快在这多å˜çš„世界里滞åŽã€‚我们生活在以知识为本的社会里,对于æ¯ä¸ªäººæ¥è¯´ï¼Œå­¦ä¹ éƒ½æ˜¾å¾—剿‰€æœªæœ‰çš„é‡è¦ã€‚无论åšä»€ä¹ˆï¼Œå¤§å®¶éƒ½å¸Œæœ›ä½ èƒ½æˆä¸ºå­¦ä¹ çš„团队ã€å­¦ä¹ çš„ç»„ç»‡å’Œå­¦ä¹ çš„ç¤¾ä¼šä¸­çš„ä¸€å‘˜ï¼Œä¸æ–­å­¦ä¹ æ–°çš„知识和技能,跟上科学技术飞速å‘展的步ä¼ã€‚在此,我给大家介ç»ä¸¤ä½è‘—å学者的学习ç†å¿µã€‚䏀使˜¯è¢«èª‰ä¸ºâ€œçŽ°ä»£ç®¡ç†ä¹‹çˆ¶â€çš„彼得•å¾·é²å…‹æ•™æŽˆã€‚我在克莱蒙特大学1981年到1983年硕士研究生阶段åŠ1987年到1990å¹´åšå£«ç ”ç©¶ç”Ÿé˜¶æ®µï¼Œæ›¾æœ‰å¹¸è·Ÿéšæ•™æŽˆå­¦åˆ°äº†å¾ˆå¤šã€‚他的高效时间统筹的建议让我å—益匪浅。离开学校以åŽï¼Œä½ ä»¬ä¸å†èƒ½ç”¨å…¨éƒ¨çš„æ—¶é—´æ¥å­¦ä¹ ï¼Œå­¦ä¹ çš„æ—¶é—´å°†ä¼šå¾ˆæœ‰é™ã€‚如果æ¯å¤©èƒ½æœ‰æ•ˆåœ°ç»Ÿç­¹å¥½æ—¶é—´ï¼Œé‚£ä¹ˆæ— è®ºä½•时何地,你都能有充分的时间æ¥å­¦ä¹ ã€‚

The other scholar is Confucius, an influential Chinese teacher, who lived more than 2,500 years ago. One of his famous sayings about learning is that one can always find a teacher for himself or herself from whoever he walks together with. That means you can always learn something from the people around you. I hope the two wise scholars’ ideas on learning can be helpful for you.

å¦ä¸€ä½å­¦è€…是生活在2500å¹´å‰ï¼Œå…·æœ‰æ·±è¿œå½±å“的中国è€å¸ˆ--å­”å­ã€‚他有一å¥å言:三人行,必有我师。这å¥è¯è¯´æ˜Žï¼Œä½ æ€»æ˜¯å¯ä»¥å‘å‘¨å›´çš„äººå­¦ä¹ ã€‚æˆ‘å¸Œæœ›ï¼Œè¿™ä¸¤ä½æ™ºè€…çš„æ€æƒ³å¯ä»¥åœ¨å­¦ä¹ ä¸Šå¯¹ä½ ä»¬æœ‰æ‰€å¸®åŠ©ã€‚

I have worked for Nanjing University, the People’s Republic of China since 1977, more than 30 years. Some students for whom I served as an academic advisor, have become senior government officials, well-known professors, and successful CEOs. One of the questions I always asked them is ‘what the most important criteria for the people who they are hiring?’ They told me learning and critical thinking abilities. You are about to enter society. You should continue to learn and train your analytic abilities. We must develop the capacity to think analytically, think critically, think creatively, think across time and space, think across areas or fields, and have the ability to encourage and motivate others. Those are the qualities of my successful graduates. They succeeded because they continued to learn after graduation, think deeply and thoughtfully, and think before act. .

自1977年以æ¥ï¼Œæˆ‘å·²ç»åœ¨ä¸­åŽäººæ°‘共和国å—京大学工作超过了30å¹´ã€‚æˆ‘æ‰€æŒ‡å¯¼çš„ä¸€äº›å­¦ç”Ÿå¦‚ä»Šå·²ç»æˆä¸ºæ”¿åºœé«˜çº§å®˜å‘˜ã€çŸ¥åå­¦è€…ã€æˆåŠŸä¼ä¸šå®¶ã€‚有一个问题我常常问他们:“你们è˜ç”¨èŒå‘˜æ—¶æœ€é‡è¦çš„æ ‡å‡†æ˜¯ä»€ä¹ˆï¼Ÿâ€ä»–们的回答是学习和æ€è€ƒçš„能力。你们å³å°†è¸å…¥ç¤¾ä¼šï¼Œè¦ç»§ç»­å­¦ä¹ å’ŒåŸ¹å…»è‡ªå·±çš„分æžèƒ½åŠ›ã€‚æˆ‘ä»¬å¿…é¡»å‘å±•åˆ†æžæ€§çš„æ€ç»´èƒ½åŠ›ã€æ‰¹åˆ¤æ€§çš„æ€ç»´èƒ½åŠ›å’Œåˆ›é€ æ€§çš„æ€ç»´èƒ½åŠ›ï¼Œè¦èƒ½è·¨æ—¶ç©ºï¼Œè·¨é¢†åŸŸè¿›è¡Œæ€è€ƒï¼Œå¹¶èƒ½é¼“励和激励他人。这些是我的那些æˆåŠŸçš„æ¯•ä¸šç”Ÿä»¬æ‰€å…·å¤‡çš„ç´ è´¨ï¼Œä»–ä»¬ä¹‹æ‰€ä»¥æˆåŠŸï¼Œæ˜¯å› ä¸ºæ¯•ä¸šåŽè¿˜ç»§ç»­å­¦ä¹ ï¼Œæ·±æ€ç†Ÿè™‘,三æ€è€ŒåŽè¡Œã€‚

Second, Cross-cultural management capability. It is well recognized that globalization today involves everyone in an international or multi-cultural environment. Hence, cross-cultural management capability, the ability to act in a cultural context different from his or her own, is extremely necessary. Studies of many multinational enterprises support the conclusion that one important reason for the high failure rate of expatriates is that they lacked cross-cultural management capability and could not make their management behavior adaptive to the local cultural context. Now, cross-cultural management capability is taken as one of the core competences in the selection criterion of expatriate staff in many multi-cultural organizations. The University of Newcastle is strongly committed to an international focus on teaching, learning and research; I believe that you have obtained a great deal of cross-cultural knowledge and skill at this university. Still, I hope you will continue to enhance your cross-cultural management capability because you will confront more complicated cross-cultural challenges in your future career. Sensitivity to and tolerance of different cultures are crucial elements for forming cross-cultural management capability. What you can do to acquire this perspective is learn about other cultures, really understand them, respect them, and only then you can increase your cross-cultural management capability and be able to perform better in a multi-cultural environment.

其次,跨文化管ç†èƒ½åŠ›ã€‚ä¼—æ‰€å‘¨çŸ¥ï¼Œåœ¨å½“ä»Šå…¨çƒä¸€ä½“化的形势下,æ¯ä¸ªäººéƒ½èº«å¤„国际化或跨文化的环境之中。因此,跨文化管ç†èƒ½åŠ›â€”â€”è¿™ä¸€åœ¨ä¸åŒäºŽè‡ªå·±æ–‡åŒ–背景下工作和生活的能力å˜å¾—ä¸å¯æˆ–缺。对多个跨国ä¼ä¸šçš„è°ƒæŸ¥è¯æ˜Žï¼Œè®¸å¤šå¤–派管ç†è€…的失败正是由于其缺ä¹è·¨æ–‡åŒ–管ç†çš„能力,ä¸èƒ½ä½¿è‡ªå·±çš„ç®¡ç†æ–¹å¼é€‚应当地的文化背景。如今,跨文化管ç†èƒ½åŠ›å·²ç»æˆä¸ºè®¸å¤šè·¨å›½ä¼ä¸šæŒ‘选外è˜ç®¡ç†è€…的核心指标之一。一直以æ¥ï¼Œçº½å¡æ–¯ç‰¹å¤§å­¦æ³¨é‡äºŽå›½é™…化教学ã€å­¦ä¹ å’Œç ”究,我相信在这所大学里,你们已ç»å…·å¤‡äº†è®¸å¤šè·¨æ–‡åŒ–的知识和技能。在将æ¥çš„èŒä¸šç”Ÿæ¶¯ä¸­ä½ ä»¬å°†é¢ä¸´æ›´å¤æ‚çš„è·¨æ–‡åŒ–æŒ‘æˆ˜ï¼Œæˆ‘å¸Œæœ›ä½ ä»¬èƒ½ä¸æ–­æé«˜è·¨æ–‡åŒ–管ç†èƒ½åŠ›ã€‚åªæœ‰å­¦ä¹ ä»–国的文化,真正的ç†è§£å¹¶å°Šé‡ä»–国文化,æ‰èƒ½æé«˜è·¨æ–‡åŒ–管ç†çš„能力,并更好的应用于跨文化环境里。

Third, Social responsibility. As a human being, the essential thing is that you should accept responsibility for the society. People and some media often ask me the same question: “What drives you to act successfully as a scholar, as a dean of a school of business, and as an active professional at the same timeâ€? I reply: “The strong feeling of the responsibility and deep love for my country.†Here, I would like to give you my personal experience. In May 1990, I received my Ph.D. in Higher Education and Human Resource Management from Claremont Graduate University in the United States; three American universities offered me jobs. And because of the Tiananmen Incident, George Bush, the former President of the United States, offered a green card to all Chinese students who were then studying in the United States. I thought that I needed to return to China to contribute the knowledge that I learned in the United States and train more Chinese students. At that time, there was actually no human resource management (HRM) in China, no one was even familiar with the term HRM. My family and I returned to China in 1991 after I completed my post-doctoral fellow program at the College of Business, Florida Atlantic University, in the United States, in order to introduce advanced western theories of management and HRM into China. After working together with my colleagues at School of Business at Nanjing University for more than 18 years, and having done everything we could do to develop HRM in China, my dream has come true. To tell you the truth, Nanjing University is ranked No.1 for HRM research and study in China. Western HRM, applied to China’s environment, has spread rapidly and been accepted widely in Chinese enterprises and non-profit organizations during the past decade. My dream is to establish HRM with Chinese characteristics. I have been a called “workaholic†by people who know me. (It seems not a good thing; definitely I do not want you to be a “workaholicâ€). Personal happiness and a high quality of work-life are closely related. I feel very happy when I can contribute to society. I always think that society has given me more honors and awards than the value of my contributions to society. Please remember, service to society is not your burden, but your honor and responsibility. I strongly believe that the more you contribute, the more your life will be enriched. I have tried to live my life according to that preception and urge you to consider this as a guiding principle in your own future.

第三,社会责任感。作为一个人,很关键的一点是è¦å¯¹ç¤¾ä¼šå¯Œæœ‰è´£ä»»æ„Ÿã€‚人们和一些媒体ç»å¸¸é—®æˆ‘åŒä¸€ä¸ªé—®é¢˜ï¼šâ€œæ˜¯ä»€ä¹ˆé©±ä½¿æ‚¨åŒæ—¶æˆä¸ºä¸€ä½æˆåŠŸçš„å­¦è€…ã€å•†å­¦é™¢é™¢é•¿å’Œæ´»è·ƒçš„æ•™æŽˆï¼Ÿâ€æˆ‘回答:“是强烈的责任感和对祖国深深的爱。â€åœ¨æ­¤ï¼Œæˆ‘è¦å’Œä½ ä»¬åˆ†äº«æˆ‘的人生的一段ç»åŽ†ã€‚1990å¹´5月,我在美国克莱蒙特研究生院å–得了高等教育和人力资æºç®¡ç†çš„åšå£«å­¦ä½ï¼Œä¸‰æ‰€ç¾Žå›½å¤§å­¦å‘我æä¾›å·¥ä½œæœºä¼šã€‚åŒæ—¶ï¼Œç”±äºŽâ€œå¤©å®‰é—¨äº‹ä»¶â€ï¼Œç¾Žå›½å‰æ€»ç»ŸGeorge Bushå…ˆç”Ÿç»™æ‰€æœ‰å½“æ—¶åœ¨ç¾Žå›½å­¦ä¹ çš„ä¸­å›½ç•™å­¦ç”Ÿå‘æ”¾ç»¿å¡ã€‚我觉得我需è¦å›žåˆ°ç¥–国,把我在美国学到的知识贡献给国家,培育更多的中国学生。当时中国没有人力资æºç®¡ç†ï¼Œç”šè‡³æ²¡æœ‰äººç†Ÿæ‚‰äººåŠ›èµ„æºç®¡ç†è¿™ä¸ªè¯è¯­ã€‚为了把先进的西方管ç†å’ŒäººåŠ›èµ„æºç®¡ç†ç†è®ºå¸¦å›žä¸­å›½ï¼Œåœ¨ç¾Žå›½ä½›ç½—里达大西洋大学商学院完æˆäº†åšå£«åŽç ”ç©¶åŽï¼Œæˆ‘和我的家人于1991年回到了中国。与å—京大学商学院的åŒäº‹ä»¬ç»è¿‡äº†18年的共åŒåŠªåŠ›ï¼Œæˆ‘ä»¬ç«­å°½æˆ‘ä»¬æ‰€èƒ½å‘展中国人力资æºç®¡ç†ï¼Œæˆ‘的梦想终于实现了。事实就是,å—京大学在中国人力资æºç®¡ç†ç ”究中å列å‰èŒ…。西方的人力资æºç®¡ç†è¢«åº”用于中国åŽï¼Œåœ¨è¿‡åŽ»çš„å年中快速广泛地被中国ä¼ä¸šå’Œå…¬å…±éƒ¨é—¨æ‰€æŽ¥å—。我的梦想是建立有中国特色的人力资æºç®¡ç†ç†è®ºã€‚è®¤è¯†æˆ‘çš„äººéƒ½å«æˆ‘“工作狂â€ï¼Œï¼ˆå…¶å®žè¿™ä¸æ˜¯ä»€ä¹ˆå¥½äº‹æƒ…,当然我ä¸å¸Œæœ›ä½ ä»¬ä¹Ÿæˆä¸ºâ€œå·¥ä½œç‹‚â€ï¼‰ã€‚ä¸ªäººçš„å¹¸ç¦æ„Ÿå’Œé«˜å·¥ä½œï¼ç”Ÿæ´»è´¨é‡æ˜¯ç´§å¯†ç›¸å…³çš„。当我能为社会有所贡献的时候,我感到å分的快ä¹ã€‚我总感觉到社会回馈给我的è£èª‰å’Œå¥–èµè¿œè¿œå¤šäºŽæˆ‘对社会的贡献。请å„ä½é“­è®°ï¼ŒæœåŠ¡ç¤¾ä¼šä¸æ˜¯ä½ çš„负担,而是你的è£è€€å’Œè´£ä»»ã€‚我åšä¿¡è´¡çŒ®è¶Šå¤šï¼Œä½ çš„生活就会越充实越丰富。我曾以此为准则生活,也强烈地希望你们以此为未æ¥ç”Ÿæ´»çš„ä¿¡æ¡ã€‚

Finally, I sincerely hope that all of you will have the five C abilities: confidence, competence, communication, creativity, and collaboration.

最åŽï¼Œæˆ‘诚挚地希望å„ä½éƒ½èƒ½å…·å¤‡5ç§èƒ½åŠ›ï¼šè‡ªä¿¡ã€èƒ½åŠ›ã€äº¤æµã€åˆ›æ–°å’Œåˆä½œã€‚

I wish you all a great success in your careers! Again, Congratulations to All graduates!

æˆ‘è¡·å¿ƒåœ°ç¥æ„¿å¤§å®¶äº‹ä¸šæˆåŠŸï¼å†æ¬¡å¯¹æ‰€æœ‰æ¯•业生表示ç¥è´ºï¼

Thank you!

谢谢大家ï¼